Translation of "daremo il" in English

Translations:

we give the

How to use "daremo il" in sentences:

Ok, ascolta, vi daremo il cibo.
Okay, look, we'll give you the food.
Nel frattempo, daremo il buon esempio e riaddestreremo il nostro amico da soli.
Meanwhile, we're going to set a good example and recondition this fella ourselves.
Tu fai così e noi ti daremo il numero di tuo figlio.
Do that, we'll give you your kid's new number.
Noi ti daremo il 10% dell'intero affare.
Now, we'll give you 10 percent of the total deal.
Quiè " MediaBreak", datecitre minuti e noi vi daremo il mondo!
This is Media Break. You give us three minutes and we'll give you the world.
Daremo il tuo nome a un'intera linea telefonica, Gia.
We're going to name a whole phone line after you.
Dateci 22 minuti, e noi vi daremo il mondo.
You give us 22 minutes, we'll give you the world.
Se contin a così, daremo il s o nome alla ciftà!
Two years At the rate you're going, we'll be naming the town after you
Cooper e io vi daremo il cambio alle 01:00
Cooper and I will relieve you at zero one hundred hours.
Altrimenti, digli che abbiamo intercettato delle conversazioni... e che poi gli daremo il via libera quando chiuderemo il nostro caso.
Otherwise, you tell him we're getting some talk on the wire and we'll give him his clearance once we wrap our case.
Dopodiche' le daremo il suo referto psicologico e le carte per la dimissione.
After that, you'll get your psych referral and your discharge papers.
La terremo in camera sterile per 2 settimane per assicurarci che non ci siano residui, poi le daremo il midollo del donatore.
We'll keep you in a sterile room for two weeks to make sure everything's dead, then we'll give you the donor marrow.
Fa parte della mia famiglia... e oggi gli daremo il benvenuto, aprendogli le braccia e le orecchie.
He's part of my family and we are going to welcome him today with open arms and open ears.
Non appena avremo recuperato i nostri, ti daremo il segnale e tu setterai la testata nucleare.
Once we get our people out, we'll give you the signal, you set off the nuke.
Primo, ti daremo il marciapiede sulla Payson.
First, we're gonna give you the corner up on Payson.
Se trovi qualcosa che puo' esserci utile, ti daremo il resto.
You find something we can use, we'll give you the rest.
Noi vi daremo il sangue e le sue cartelle.
And we'll give you the blood and his records.
Daremo il massimo, anche a costo della vita.
We'll make the maximum effort even if it costs our lives.
Ti daremo il doppio del denaro e in più dei diamanti se il colpo di stato riesce.
We'll give you double the cash and more... in diamonds if the coup succeeds.
Vi daremo il nostro migliore prezzo dopo aver ricevuto la vostra richiesta dettagliata.
We will give you our best price upon discussione Discussioni cambiate Tutti i forum
Solo un'altra settimana e daremo il via ai lavori per costruire l'hotel.
Give me another week, and I'll have us cleared to break ground on the hotel.
Consegnami tutto quello che hai entro le 20 o daremo il fascicolo a tua moglie.
Now, give me everything you have by 8pm or he will hand it to your wife.
Ti daremo il tempo di riabituarti al posto, e poi magari ti faremo fare carriera.
We'll give you time to relearn about the place... and then maybe move you up.
Se crediamo che il pericolo sia scampato... io e i miei colleghi del CCM vi daremo il permesso.
If we believe the danger is over, my associates at the CDC and I will make that call.
Gli daremo il nostro territorio a Menteng e Sabang.
We'll give them our land in Menteng and Sabang.
Gli daremo il funerale che desiderava.
We're gonna give him the funeral he wanted.
Se Dio vuole, tra nove mesi, daremo il benvenuto a una piccola Helena, nuova di zecca.
God willing, in 9 months, we'll be welcoming a brand-new you into the world.
Tra poche settimane, io e Guy daremo il benvenuto... Al nostro bambino.
In a few weeks, Guy and I will be welcoming our baby into the world.
Se ti arrestano, ti daremo il doppio.
If you do any time, we'll double it.
Ti daremo il resto il prima possibile.
We'll give you the rest soon.
Ti daremo il cambio tra un paio d'ore.
We'll relieve you in a couple of hours.
Quando sapremo che Nimah e' da sola, ti daremo il segnale.
When we know Nimah's alone in the house, we'll give you the signal.
Se riuscirete a vendere una scatola di biscotti, vi daremo il 5% di commissione.
We think if you go out and sell a box of cookies, we should give you 5% commission.
Le daremo il tuo nome e speriamo che ci procuri un incontro con Saw.
We'll give her your name and hope that gets us a meeting with Saw.
Gli daremo il trattamento e torneremo alle nostre finte vite.
We'll give them the treatment and we'll get back to our fake lives.
Non appena gli daremo il suo nome, la collegheranno a Burns.
Once we give them your name, they're going to connect you to Burns.
Quando avremo i suoi vestiti, gli daremo il suo secondo problema.
When we have his clothes, We'll give him his second problem.
Gli daremo il Ministero degli Esteri.
No, we promised him secretary of state.
E poi daremo il via al Meteorblitzkrieg.
And then we start with the meteor attack.
Vi daremo il nostro affare. Non ci uniremo a voi.
We're going to give you our business, but we're not going to join you.
Oggi daremo il benvenuto al nostro ultimo iniziato, fratello Bender.
Today, we shall welcome our newest initiate, Brother Bender.
La coppia cattolica a cui daremo il vostro bambino probabilmente ha avuto problemi a concepire ma sono determinati nel voler creare una famiglia.
The Catholic couple that we'll place your baby with has most likely struggled to get pregnant, so they are committed to having a family.
Non daremo il suo nome alla stampa.
We won't leak your name to the press.
Nel frattempo daremo il video ai nostri esperti, vediamo se riusciamo a identificare il nostro uomo misterioso.
Meantime, we'll get this video to our experts, see if we can't identify our mystery man.
Dacci un 1% di fiducia, ti daremo il 100% di servizio.
Give us 1% trust, we will give you 100% service.
Vi daremo il supporto che avete bisogno di finché il vostro software non sia in servizio.
We'll give you the support you need until your software is up and running.
3.3563709259033s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?